Jak dyrektor „CODA” Sian Heder walczył o to, by niesłyszący aktorzy byli reprezentowani na ekranie?

Jaki Film Można Zobaczyć?
 

Sian Heder wiedziała, kiedy pisała pierwszy szkic OGON że dialog będzie musiał się zmienić. Kiedy piszesz dowcip lub linijkę, jesteś prawie jak słuchanie swojego scenariusza, Heder powiedział RFCB. Jako pisarz słyszę w głowie głosy moich bohaterów. Ale trzy z czterech głównych bohaterów Heder w jej dramacie o dojrzewaniu w ogóle nie zostałyby usłyszane.



Głosy aktorów Marlee Matlin, Troya Kotsura i Daniela Duranta – którzy grają rodzinę Głuchych prowadzącą firmę rybacką na wybrzeżu Massachusetts – byłyby widoczne w amerykańskim języku migowym. Nie sądzę, abym w pełni zarejestrował, że nigdy nie usłyszę tych słów, będę je widział, powiedział Heder. Obserwowanie, jak wizualna ekspresja twoich pomysłów lub emocji ożywa, było najbardziej ekscytującym procesem.



OGON , który otwiera się w kinach i dalej Apple TV+ dziś jest remake filmu francuskojęzycznego z 2014 roku Rodzina Barana , opowiada historię słyszącej nastolatki, która służy jako tłumaczka dla swoich kulturowo Głuchych rodziców i Głuchego brata. (CODA to skrót od Child of Deaf Adults). Kiedy producenci francuskiego filmu zwrócili się do Heder o remake w języku angielskim, była poruszona historią i zaintrygowana tym, jak czuła, że ​​może nakręcić swój własny film. We francuskim filmie czułem, że znacznie bardziej skupia się na Ruby, słyszącej postaci, wyjaśnił Heder. nadarzyła się okazja, aby zbudować resztę rodziny – aby te postacie były naprawdę trójwymiarowe i nie definiowane przez ich głuchotę.

Heder nie chciał też powtarzać kontrowersyjnych wyborów francuskiego filmu: dwie główne postaci Głuchych grali słyszący aktorzy, a niektórzy aktywiści poczuł , wykorzystywali swoją głuchotę jako obraźliwe źródło komedii. Od samego początku czułem, że wolałbym, aby film nie powstał, a nie został zrobiony z udziałem słyszących aktorów, powiedział Heder.

hulu telewizja na żywo z disney plus

Finansiści, z którymi Heder pracowała nad rozwojem filmu, nie zgodzili się. Chciałbym móc powiedzieć, że wszyscy byli na pokładzie, powiedział dyrektor z westchnieniem. Ludzie odpowiedzialni za pieniądze chcieli wielkich gwiazd i uważali, że obsadzenie mniej znanych niesłyszących aktorów byłoby zbyt dużym ryzykiem. Następnie Marlee Matlin — jedyna niesłysząca aktorka, która kiedykolwiek zdobyła Oscara za rok 1986 Dzieci mniejszego Boga , i niezaprzeczalna gwiazda sama w sobie – dołączyła do obsady i zagroziła, że ​​zrezygnuje z produkcji, jeśli słyszący aktorzy zostaną zatrudnieni do ról niesłyszących. Powiedział Matlin w niedawnym wywiadzie z Codzienna Bestia , po prostu spokojnie powiedziałem: „Jeśli to zrobisz, to mnie nie ma”.



Od lewej: Daniel Durant, Marlee Matlin i Troy Kotsur w CODA.Zdjęcie: Apple TV+

Powiedział Heder, Kiedy zaczęliśmy przesłuchiwać ludzi, było to nie do zaprzeczenia, ile talentów było w społeczności Głuchych. O wiele łatwiej było argumentować, kiedy mogłem umieścić te przesłuchania przed kierownikami studia i producentami i powiedzieć: „Spójrz, jak dobrzy są ci aktorzy. A jak głupi byłbyś, gdybyś nie wykorzystywał tego talentu?



Z Matlin na pokładzie jako Jackie Rossi – nieco narcystyczna była królowa piękności – Heder obsadził Kotsur jako swojego ekranowego męża, Franka, radośnie siwego rybaka z brudnym poczuciem humoru, a Durant jako ich porywczy, dumny dwudziestolatek synu, Leonie. Kotsur i Durant, którzy urodzili się głusi, już wcześniej grali ojca i syna w przedstawieniu Stephena Sachsa w Deaf West Theatre. Cyrano . Wraz z Locke i klucz gwiazda Emilia Jones jako słysząca córka Rossiego, Ruby – skądinąd typowa nastolatka z pasją do śpiewania – obsada stała się rodziną. Zauważył Heder, Prawdziwa chemia – kiedy ludzie po prostu łączą się, znają i kochają – to efemeryczna rzecz, której tak naprawdę nie możesz stworzyć jako reżyser.

jest bezwstydna oparta na prawdziwej historii

Zarówno Jones, jak i Heder nauczyli się języka ASL na potrzeby produkcji i, jak podejrzewał Heder, konieczne były zmiany w dialogu. Heder powiedział, że moimi mistrzami ASL byli Alexandria Wailes i Anne Tomasetti. Alexandria i ja usiedliśmy naprzeciw siebie naprzeciw siebie i przeszliśmy linijka po linijce przez scenariusz, a ona odpisała mi linijkę. Następnie omówiliśmy to. Mówiła: „Czy to twój zamiar?”. Jest wiele sposobów na podpisanie tego samego, tak jak jest wiele sposobów na napisanie linijki. Wchodziłem w rytm ASL – rozumiejąc, jak żart działał wizualnie, a nie z wypowiadaną puentą.

Ulubiony żart Hedera w języku migowym w filmie? Znak dla 'cioto wafel!' To cioto, a potem gofr. (W tym momencie Heder zademonstrował mi znaki zarówno dla cioty, jak i gofrów nad Zoomem.) Jakby to oczywiście cioto, a to oczywiście gofr!

Sian Heder reżyseruje Emilię Jones (po prawej) i Ferdię Walsh-Pelo w CODA.Zdjęcie: Mark Hill / Apple TV+

OGON Premiera odbyła się wirtualnie na Festiwalu Filmowym w Sundance w 2021 roku i zdobyła szerokie uznanie, zdobywając cztery nagrody, w tym Grand Jury Prize i dla najlepszego reżysera w amerykańskiej sekcji dramatycznej dla Hederu. Ustanowił także rekord zakupów festiwalowych, sprzedając Apple za 25 milionów dolarów. Ale pomimo wszystkich wyróżnień, Heder do niedawna nie miała okazji obejrzeć swojego filmu z publicznością na żywo – na pokazie w Gloucester w stanie Massachusetts, nadmorskim miasteczku rybackim, w którym odbywa się film. (Niedaleko też stąd pochodzi Heder, pochodzący z Massachusetts.) Dla mnie największą radością było usłyszenie tych wielkich, toczących się śmiechów na samym początku. Wszystko, co ktoś mi mówi, kiedy mówią, że widzieli film, to: „Tak mocno szlochałem!”. Zawsze odpowiadam: „Śmiałeś się?”.

moc 2 sezon 2

Zarówno na pokazie w Gloucester, jak i na wirtualnej premierze w Sundance, otwarte były napisy, czyli napisy, które są zawsze włączone, a nie tylko podczas scen migowych. Heder przypomniała sobie, że prawie dobrze znała listę gości [na pokaz w Gloucester] i nie sądziła, że ​​będą tam ludzie niesłyszący, ale i tak napisała film z napisami, na wszelki wypadek. I dobrze, że zrobiła. Ten człowiek podszedł do mnie po filmie, który był głuchy i był bardzo wdzięczny, powiedział Heder. Mówi: „Nigdy nie chodzę do teatru, bo nienawidzę tych jebanych okularów [które podać podpisy dla niesłyszących], które musisz nosić. Nie działają przez połowę czasu, ranią mnie w oczy, są okropne. Dziękuję za zrobienie tego, ponieważ podobał mi się film i wspaniale było wziąć udział”.

Mam nadzieję, że ten film zachęci więcej ludzi do [otwórz podpisy swoich filmów], powiedział Heder. Stworzyliśmy społeczeństwo, które jest tak skoncentrowane na osobach sprawnych fizycznie i jest popieprzone, kiedy zaczynasz angażować się w tę społeczność i widzisz, jak to jest być pominiętym. Chociaż jestem pewien, że moi niesłyszący aktorzy i członkowie ekipy przewróciliby oczami i śmialiby się z tego – w stylu: „Cóż, to jest całe nasze życie!”. Reuters ostatnio zgłoszone że OGON będą wyświetlane z otwartymi napisami we wszystkich kinach w USA i Wielkiej Brytanii. (Opcja napisów jest zawsze dostępna w Apple TV+, podobnie jak w większości usług przesyłania strumieniowego).

OGON to drugi film fabularny Hedera po 2016 roku Tallulah , czarna komedia z udziałem Elliota Page'a i Allison Janney. Heder nie wykazuje oznak spowolnienia — niedawno podpisała umowę ogólną rozdać z Apple, obecnie pełni rolę współwystępującego showrunnera cieszącej się uznaniem serii antologii tej sieci Mała Ameryka i wkrótce bezpośredni nowy oryginalny film Apple o życiu działaczki na rzecz osób niepełnosprawnych Judy Heumann. Heder po raz pierwszy usłyszał historię Heumanna w filmie dokumentalnym Netflix o ruchu na rzecz praw osób niepełnosprawnych, Crip Obóz , wyreżyserowanej przez Nicole Newnham i Jamesa LeBrechta, a Heumann tak ją zainteresował, że natychmiast kupiła pamiętnik aktywistki.

Judy Heumann w CRIP CAMP Netflixa.Zdjęcie: Netflix

Gdy skończyłem książkę, napisałem do niej zimny e-mail, Heder powiedział, mówiąc w zasadzie: „Co się dzieje z tą książką? Czy to może być film?” [Jej zespół] skontaktował się ze mną i powiedział: „Właściwie wybieramy filmowca. Jesteśmy w ciągu ostatnich 24 godzin tego procesu. Jeśli chcesz się spotkać z Judy, możesz spotkać się z nią dzisiaj o piątej”. Wydawało się, że wszechświat dla nas pracuje. Spotkałem się z Judy i po prostu zbliżyliśmy się i związaliśmy.

Plotka głosi, że Ali Stroker — pierwsza aktorka, która porusza się na wózku inwalidzkim, aby wygrać Tony'ego za rolę w Oklahoma! — ma zamiar zagrać Heumann, która miała polio jako dziecko i przez większość życia korzystała z wózka inwalidzkiego. Heder nie skomentował plotek o castingu, ale zapewnił, że jesteśmy bardzo zdeterminowani, aby autentycznie obsadzić to z ludźmi ze społeczności. Dodała, że ​​prowadziłam wiele rozmów z Nickiem Novickim, który biega Wyzwanie filmowe dla osób niepełnosprawnych , aby stworzyć zestaw, który jest tak inkluzywny, jak to tylko możliwe, zarówno przed, jak i za aparatem.

gdzie oglądać, jak grinch ukradł święta?

OGON jest bezwstydnie szczery, z zakończeniem, które poruszy serca widzów. Być może nie jest niespodzianką, że niektórzy nazwali go filmem poprawiającym samopoczucie, co może brzmieć jak dwuznaczny komplement, zwłaszcza jeśli pochodzi od krytycznych krytyków filmowych, którzy mają duże obserwacje na Twitterze. Heder przyznał, że określenie to czasami niepokoi. Potrzebujesz swojego wizerunku niezależnego filmowca Sundance. Na przykład, o nie, filmy „dobre samopoczucie” są jak… czy filmy Hallmarka są dobrymi filmami?

Ale myślę, że musimy czuć się dobrze, kontynuowała Heder. Właśnie przeszliśmy naprawdę ciężkie półtora roku jako rasa ludzka. Myślę, że wszyscy tęsknią za filmem o więzi i rodzinie, a to sprawia, że ​​czujesz się dobrze. I tak, podsumowała, potraktuję to jako komplement, że jest to wyciskacz łez i dobry film, ponieważ myślę, że teraz ważne jest, aby historie były dla nas uzdrawiające.

Zegarek OGON na AppleTV+